-
1 heavy gun
-
2 heavy gun
-
3 pez·i
vn 1. прям., перен. весить; иметь вес; быть весомым, быть тяжёлым; обладать весом; давить своим весом; la pako \pez{}{·}i{}as du kilogramojn пакет весит два килограмма; mi \pez{}{·}i{}as sesdek kilogramojn я вешу шестьдесят килограммов; tiu argumento multe \pez{}{·}i{}is sur mia decido этот аргумент был очень весомым для моего решения; lia sola vorto \pez{}{·}i{}as одно его слово имеет вес; tro \pez{}{·}i{}as la katenoj por rapide iri слишком тяжелы (или слишком много весят) оковы, чтобы быстро идти; la ŝarĝo \pez{}{·}i{}is sur min груз давил на меня своим весом, тяжесть груза давила на меня; tiu ŝarĝo malpli \pez{}{·}i{}as этот груз меньше весит, этот груз менее тяжёл; 2. перен. висеть (тяжёлой) гирей, висеть грузом, лежать грузом, тяготеть (над), тяготить, отягощать; sur lia koro \pez{}{·}i{}is zorgoj на его сердце гирей висели заботы, на его сердце грузом лежали заботы, на его сердце лежал груз забот, над его сердцем тяготели заботы, его сердце тяготили (или отягощали) заботы \pez{}{·}i{}{·}o 1. прям., перен. вес; тяжесть, (тяжёлый) груз; kuntara (или malneta) \pez{}{·}i{}{·}o вес с тарой, вес брутто; sentara (или neta) \pez{}{·}i{}{·}o вес без тары, вес нетто; specifa \pez{}{·}i{}{·}o удельный вес; kvinkilograma \pez{}{·}i{}{·}o пятикилограммовый вес; la unuoj de la \pez{}{·}i{}{·}o единицы веса; fali sub la \pez{}{·}i{}{·}o de io упасть под весом чего-л.; elteni grandan \pez{}{·}i{}on выдержать большой вес; doni multe da \pez{}{·}i{}{·}o al ies frazoj придавать большой вес чьим-л. фразам; li havas multe da \pez{}{·}i{}{·}o en la registaro он имеет большой вес в правительстве; kia estas la \pez{}{·}i{}{·}o de via valizo? каков вес вашего чемодана?; kurbiĝi sub la \pez{}{·}i{}{·}o de la jaroj согнуться под тяжестью (или под грузом) лет; senti la \pez{}{·}i{}on de siaj pekoj чувствовать тяжесть (или груз) своих грехов; 2. полигр. насыщенность (шрифта) \pez{}{·}i{}{·}a прям., перен. имеющий вес, обладающий весом; тяжёлый; тяжкий; весомый; грузный; aero estas \pez{}{·}i{}{·}a воздух имеет вес, воздух обладает весом \pez{}{·}i{}{·}a ŝtono тяжёлый камень \pez{}{·}i{}{·}a ŝarĝo тяжёлый груз \pez{}{·}i{}{·}a pakaĵo тяжёлый багаж \pez{}{·}i{}aj larmoj тяжёлые слёзы \pez{}{·}i{}aj frazoj тяжёлые фразы \pez{}{·}i{}aj ŝercoj тяжёлые шутки \pez{}{·}i{}aj maraj ondoj тяжёлые морские волны \pez{}{·}i{}{·}a manĝaĵo тяжёлая еда, тяжёлая пища \pez{}{·}i{}{·}a plafono тяжёлый потолок \pez{}{·}i{}{·}a ĉielo тяжёлое небо \pez{}{·}i{}{·}a atmosfero тяжёлая атмосфера \pez{}{·}i{}{·}a industrio тяжёлая промышленность \pez{}{·}i{}{·}a kiel plumbo тяжёлый как свинец \pez{}{·}i{}{·}a bato de la sorto тяжёлый (или тяжкий) удар судьбы \pez{}{·}i{}{·}a dormo тяжёлый (или тяжкий) сон \pez{}{·}i{}{·}a sorto тяжёлая (или тяжкая) судьба \pez{}{·}i{}{·}a vivo тяжёлая (или тяжкая) жизнь \pez{}{·}i{}{·}a tasko тяжёлая (или тяжкая) задача \pez{}{·}i{}{·}a peko тяжёлый (или тяжкий) грех \pez{}{·}i{}aj zorgoj тяжёлые (или тяжкие) заботы \pez{}{·}i{}aj kondiĉoj тяжёлые (или тяжкие) условия \pez{}{·}i{}{·}a kanono воен. тяжёлое орудие \pez{}{·}i{}{·}a tanko воен. тяжёлый танк \pez{}{·}i{}{·}a bombaviadilo воен. тяжёлый бомбардировщик \pez{}{·}i{}{·}a artilerio воен. тяжёлая артиллерия \pez{}{·}i{}{·}a kavalerio воен. тяжёлая кавалерия \pez{}{·}i{}{·}a akvo хим. тяжёлая вода \pez{}{·}i{}{·}a oleo см. mazuto \pez{}{·}i{}e тяжело, тяжко \pez{}{·}i{}aĵ{·}o тяжесть (тяжёлый предмет); груз (предмет, применяемый для определённых целей: при квашении или солении продуктов, в часах и т.п.); гиря (подвесной груз часов-ходиков; противовес; спортивный снаряд); штанга (спортивный снаряд) \pez{}{·}i{}ec{·}o тяжесть (свойство, качество) \pez{}{·}i{}eg{·}a тяжеленный, очень тяжёлый \pez{}{·}i{}ig{·}i утяжелить, отяжелить, сделать тяжёлым \pez{}{·}i{}iĝ{·}i утяжелиться, отяжелеть, потяжелеть, стать тяжёлым \pez{}{·}i{}il{·}o гиря (для взвешивания); ср. pesilo. -
4 gun
[gʌn] 1. сущ.1)а) орудие, пушкаgun fires, goes off — орудие стреляет
to load (unload) a gun — заряжать (разряжать) орудие, пушку
to carry / pack a gun амер. — перевозить орудие
to aim a gun at, fire a gun at, point a gun at, turn a gun on — целиться в (кого-л. / что-л.)
б) огнестрельное оружие; ружьёto hold a gun on smb. — держать кого-л. на прицеле
gun jams / misfires — ружьё даёт осечку
- sporting gundouble-barrelled gun — двустволка, двуствольное охотничье ружьё
- squirrel gunв) пистолет, револьверto hold a gun to smb.'s head — держать пистолет у чьего-л. виска
г) пулемётд) ист. мушкет2) любое устройство, похожее на пистолет по принципу действия и конструкцииspray gun — пистолет-распылитель, пульверизатор, краскопульт
- squirt gunstarter's gun, starting gun спорт. — стартовый пистолет
3)а) артиллерист, пулемётчикSyn:б) охотник, стрелокв) амер.; разг. киллер, наёмный убийца4) выстрел5) метал. пушка для забивки летки6) амер.; разг. педаль газа7) спорт.; жарг. доска для сёрфинга8) нарк. шприц; игла9) разг. вор••great guns! — черт возьми!, ну и ну!
to stick / stand to one's guns — не отступать; настоять на своем
2. гл.big gun, great gun — разг. важная персона, "шишка"
1)а) = gun down, gun up застрелить (кого-л.)Wilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him. — Уилфред побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его.
б) обстреливать, вести огоньв) вести войну2) ( gun for) разг. охотиться за (кем-л.)We know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison. — Мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить.
Others talked of mysterious influences that had been "gunning" for financiers of prominence. — Другие говорили о мистических влиятельных лицах, охотящихся за крупными финансистами.
3) тщательно рассматривать, исследоватьThey wanted to be alert, gunning everything. — Они были настороже, тщательно всё осматривая.
4) амер.; разг. давать полный газ5) нарк. ширяться ( делать инъекцию) -
5 big gun
1) Общая лексика: заправила, тяжёлое орудие, тяжёлый снаряд, тяжелый бомбардировщик, тяжелый танк2) Разговорное выражение: важная персона, шишка3) Американизм: хозяин, powerful people (The president brought two \<b\>big guns\</b\> to the meeting)4) Сленг: важное лицо, влиятельное лицо5) Фразеологизм: крупнокалиберное орудие (A large-caliber artillery piece.) -
6 skyts
- et -
7 Geschütz
n <-es, -e> воен орудиеein schwéres Geschütz — тяжёлое орудие
Geschütz in Stéllung bríngen — выставлять орудия
gróbes [schwéres] Geschütz áúffahren* разг — пускать в ход тяжёлую артиллерию (пускать в ход неоспоримые аргументы)
-
8 schweres Geschütz
-
9 antiaircraft gun
-
10 antiaircraft gun
English-Russian big polytechnic dictionary > antiaircraft gun
-
11 long-range gun
-
12 superrange gun
-
13 boy
1. [bɔı] n1. 1) мальчикgirl boy - неженка, «девчонка»
whipping boy - ист. мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца
from a boy - с детских /мальчишеских/ лет
2) разг. человек, малый, пареньold boy - а) старый школьный или университетский товарищ; б) старик; в) дружище, старина; [ср. тж. ♢ ]
2. разг. сын, мальчик3. мор. юнга4. 1) бой ( слуга-туземец на Востоке)2) мальчик на побегушках; рассыльный, посыльный, бойboy in buttons - мальчик-коридорный, мальчик-лифтёр, мальчик-швейцар
5. диал. мужчина (особ. неженатый)6. (the boy) разг. шампанское♢
the boys - а) разг. чисто мужская компания; б) полит. приспешникиbig boy - а) амер. хозяин; заправила; б) воен. жарг. тяжёлое орудие; тяжёлый танк; тяжёлый бомбардировщик
yellow boy - золотая монета, гинея
the old boy - дьявол [ср. тж. 1, 2)]
Nancy /pansy/ boy - педераст
2. [bɔı] intsince Adam was a boy - ≅ с незапамятных времён
выражает удивление, недовольство, восторг ≅ ой!boy! Isn't it hot! - уф! как жарко!
my boy!, oh, boy! - а) правда?, да ну?; б) здорово!
boy! Do I remember him! - помню ли я его? Ещё бы!
-
14 cul
1. m1) груб. зад, задница••se taper le cul par terre (de rire) — животики надорвать от смехаbotter le cul à qn — дать пинок в зад кому-либоpéter plus haut que le cul — задаваться, метить слишком высокоcul par-dessus tête — вверх тормашкамиrenverser cul par-dessus tête — опрокинуть, перевернуть вверх дномle trou du cul вульг. — анус, "очко"avoir le feu au cul прост. — 1) торопиться 2) испытывать сильное жжениеl'avoir dans le cul прост. — потерпеть поражениеlécher le cul à qn прост. — лизать зад кому-либоtirer au cul воен. арго — сачковать, отлынивать от работы3) низ, дно••faire cul sec — пить "до дна"4) мор. корма5) воен. арго тыл6)7) прост. секс; порнография2. adj груб. -
15 big boy
He put the receiver back on the hook with difficulty... The blonde smiled at him and said, ‘What's the matter, Big Boy? Wasn't she home?’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. III) — Ной с трудом нацепил на рычаг телефонную трубку... - Что случилось, старина? - улыбнулась ему блондинка. - Ее нет дома?
You're now to have the honour of meeting the big boy, the great chief himself, Sir Gregory Hatchland... (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. IV) — Сейчас вы будете иметь честь познакомиться с самим хозяином, сэром Грегори Хачлендом, владельцем газеты...
3) жарг. большой предмет, большая машина и т. п.; "махина"; воен.; жарг. тяжёлое орудие; тяжёлый танк; тяжёлый бомбардировщик‘That's a big boy,’ he said pointing to a huge crane nearby. — - Ну и махина, - сказал он, показывая на огромный кран, стоящий поблизости.
-
16 heavy gun
1) Общая лексика: крупнокалиберный пулемёт, орудие крупного калибра2) Военный термин: тяжёлое орудие -
17 big
I1. [bıg] a1. 1) большой, крупныйbig book [hotel] - большая книга [гостиница]
big stuff - амер. разг. тяжёлый снаряд
big close-up - кино очень крупный план ( часть лица или деталь предмета)
2) высокийbig man [tree] - высокий человек [-ое дерево]
3) широкийbig margins - большие /широкие/ поля (книги, тетради)
2. громкий, сильныйbig voice [roar] - громкий голос [-ое рычание]
3. взрослый4. важный, значительныйbig man - важный или известный человек
big news - важные новости, важное сообщение /известие/
big responsibility [difference] - большая ответственность [разница]
5. (with)1) беременная (тж. big with child)2) чреватый; полныйeyes big with tears - глаза, полные слёз
full of big talk - хвастливый; полный тщеславия; с самомнением
6. великодушный, благородный7. амер. сл. знаменитыйFrank Sinatra is very big in Las Vegas - Фрэнк Синатра очень популярен в Лас-Вегасе
8. (big-) как компонент сложных слов больше-, широко-♢
the Big Five - «Большая пятёрка» (Советский Союз, США, Великобритания, Франция и Китай в Совете Безопасности ООН)to be big on smth. - быть поклонником /энтузиастом/ чего-л.
to be /to get, to grow/ too big for one's boots /shoes/ - важничать
2. [bıg] adv разг.1. хвастливо, с важным видомto talk big - хвастаться, бахвалиться
2. с размахом, крупноto think big - иметь широкие замыслы; ≅ не мелочиться
3. успешноII [bıg] = bigg II [bıg] v шотл. -
18 Jack Johnson
фам тяжёлое орудие; тяжёлый снаряд (по имени известного негритянского боксёра)Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > Jack Johnson
-
19 barker
I [ʹbɑ:kə] n1. 1) см. bark1 II + -er2) брехливая собака, пустолайка3) крикун; грубиян2. 1) зазывала2) аукционист3. сл.1) револьвер, пистолет2) воен. тяжёлое орудиеII [ʹbɑ:kə] n спец.♢
great barkers are no biters - посл. брехливые собаки не кусаются, вспыльчивые люди отходчивы1) окорщик2) окорочный барабан -
20 granny
[ʹgrænı] n1. разг. бабушка, бабуся2. разг. старушка3. амер. глупая, суетливая женщина4. воен. жарг. тяжёлое орудие5. разг. бабушкин эль ( смесь крепкого и слабого пива)♢
granny's knot - мор. «бабий» узел
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тяжёлый — прил., употр. очень часто Морфология: тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; тяжелее; нар. тяжело 1. Тяжёлым называют объект, который имеет такую большую массу, что вам трудно или невозможно его поднять или перемещать, носить. Тяжёлый камень, сейф. |… … Толковый словарь Дмитриева
ТЯЖЁЛЫЙ — тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело. 1. Имеющий большую тяжесть, большой вес. Тяжелый груз. Тяжелый чемодан. Тяжелая поклажа. Тяжелая ноша. Тяжело (нареч.) нагруженный экипаж. Борец тяжелого веса (спорт.). «В тяжелых сапогах с оторочкой.»… … Толковый словарь Ушакова
тяжёлый — ая, ое; жёл, жела/, жело/; тяжеле/е; тяжелейший см. тж. тяжело 1) а) Имеющий большой вес, с грузом большого веса (противоп.: лёгкий) Тяжёлый камень. Тяжёлый чемодан. Тяжёлый груз. Т … Словарь многих выражений
Штурмовое орудие — БТ 42 Штурмовое орудие специализированная для непосредственной поддержки пехоты и танков полностью и хорошо бронированная установка на танковой базе (самоходно артилл … Википедия
K5 (орудие) — Железнодорожная пушка К5 Тип: Железнодорожная артиллерия Страна … Википедия
Дора (орудие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дора. Дора Тип … Википедия
Густав (орудие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Густав. Gustav (Густав) Тип: дальнобойное орудие Страна: Германия История службы Годы эксплуатации: 1941–1945 Использовалось: Германия Войны и конфликты: Вторая мировая Война И … Википедия
Артиллерия — (франц. artillerie, от старофранц. atillier приготовлять, снаряжать) 1) род сухопутных войск; 2) совокупность предметов вооружения; 3) наука, изучающая устройство артиллерийского вооружения, его свойства и способы использования. … … Большая советская энциклопедия
Тигр II — У этого термина существуют и другие значения, см. Тигр (значения) … Википедия
Элсвикские крейсера — Броненосный крейсер Японского Императорского флота «Асама» один из самых знаменитых «элсвикских крейсеров». Элсвикские крейсера (англ. Elswi … Википедия
Первая мировая война 1914-1918 — империалистическая война между двумя коалициями капиталистических держав за передел уже поделенного мира, передел колоний, сфер влияния и приложения капитала, порабощение др. народов. Сначала война охватила 8 государств Европы: Германию и … Большая советская энциклопедия